Ein Muss ist es eine der wunderschoenen Steilklippenlandschaften, hier 
Praia da Marinha, zu besuchen.
Dort findet man auch die einzigartigen Grotten bei Benagil und kleine Badebuchten wie hier zu sehen.

A must is to visit one of the beautiful cliff landscapes here
Praia da Marinha.
There you will also find the unique caves at Benagil and small bathing bays as seen here.


Um 11 Uhr Morgens fährt die Fähre von Olhao aus auf die groesste und urigste Insel, auf die Ilha da Culatra . 

Bewohnt von Fischerleuten ,die im Einklang mit der Natur dort leben, gewinnt man einen Einblick in das Leben der Menschen, deren aberwitzig gebauten Häuser und deren leckeren Fischgerichte, die man in einer der Restaurants genießen kann. 

Und dann geht es über einen wunderschönen Holzpfad zum baden ans Meer. 
At 11 o'clock in the morning the ferry leaves Olhao for the largest and most rustic island,
the Ilha da Culatra .
Inhabited by fishermen who live there in harmony with nature, you gain an insight into the life of the people, their ludicrously built houses and their delicious fish dishes, which you can enjoy in one of the restaurants.
And then it's off to the sea for a swim along a beautiful wooden path.

In jeder Stadt kann man zum Markt gehen und sich berauschen an dem lebenigen Geschehen und den tollen Waren- hier sehen Sie einen Stand auf dem Markt von Loule.

In every town you can go to the market and get intoxicated by the lively goings-on and the great goods - here you can see a stall at the market in Loule.


Schweben in Salzhaltigem Wasser in einer ehemaligen Saline bei 
Castro Marim, einem Familienbetrieb der unseren Gaesten richtig Spass macht.
Und danach eine Massage und frischen Orangensaft.

Floating in salty water in a former salt works near Castro Marim, a family business that all our guests really enjoy.
And afterwards a massage and fresh orange juice.


Es gibt wohl nichts Schöneres, als eine sorglose Zeit am Meer zu verbringen.
Wunderschöne Strände wie Barril oder Terra Estreita laden genau dazu ein.

There is probably nothing better than spending carefree time by the sea.
Wonderful beaches such as Barril or Terra Estreita invite you to do just that.


Wandern Sie Ende Januar-Mitte Februar durch die Pracht der Mandelbaumbluehte, ein Erlebnis auf das wir uns in jedem Jahr erneut freuen. Und nur wenig später blühen schon die bunten Wiesen mit rotem Klatschmohn. 


Walk through the splendour of the almond tree blossom at the end of January to mid-February, an experience we look forward to every year. And just a little later, the colourful meadows are already blooming with red poppies.


Shoppen gehen in einem der Einkaufszentren entweder in Tavira im "Gran Plaza" oder im wesentlich abwechslungsreicherem 
Shopping Paradies MAR, bei Loulé.

Go shopping in one of the shopping centres either in Tavira in the
" Gran Plaza" or in the much more varied shopping paradise MAR, near Loulé.

"Geschichten und Geschmäcker“ über Wein richtet sich an alle,die sich für Geschichte, Kultur und Gastronomie interessieren. Ob Weinliebhaber, neugierige Naturen oder einfach nur jemand, der eine besondere Erfahrung sucht kann vor Ort oder in der Nähe Gast bei einer Weinprobe sein. 

"Stories and Flavours" about wine is aimed at anyone interested in history, culture and gastronomy. Whether wine lovers, curious natures or simply someone looking for a special experience can be a guest at a wine tasting on site or nearby.